Login with:

Facebook

Twitter

Tumblr

Google

Yahoo

Aol.

Mibba

Your info will not be visible on the site. After logging in for the first time you'll be able to choose your display name.

Dead Flies In The Summertime

AUTHOR'S NOTE

I fucked up. That's my introduction: is that I fucked up.
I thought that you could plug the words— by the way, it is Japanese!— straight into Google Translate and it would give you what I wanted to say.
It was brought to my attention that... Yeah, Google Translate doesn't work that way. I also found out that Google Translate is complete shit.
So, the phrase at the end of Chapter Three meant "where is he?" It'll apply greatly to Chapters Four And Five, and the Japanese applies to Chapter Five.
I know the basics of Japanese and, coupled with having an aunt who is fluent in the language and doesn't really question why I ask her about the phrases I do, there's gonna be some Japanese in the next few chapters. Not to fear! I will put the translations in the notes at the ends of the chapters!

Notes

Just thought I should say that. Hopefully, I can update again on both of my stories tonight or tomorrow! xo Bec

Comments

@Gee'sCLUELESSgirl!
Oh cool! Thanks for telling me that!

Google translate has worked with Italian, Spanish, Greek, Latin, and Dutch for me for my fics, but when I put your phrase in, the English translation, came up as exactly what I'd put in as the Japanese... That sucked.. Nice to know what it means.. If I'm putting a foreign sentence into a fic, I usually write it like this..

"Salve omnes, quomodo es?"
("Hello everyone, how are you?")

that at way the reader knows what's being said without having to check the notes. It's just an idea though.
ps. That's Latin btw! Xx

It's Japanese, right?.. Don't know the meaning though x